Habilitation au CCF

Cette page concerne les demandes d’habilitation à pratiquer le Contrôle en Cours de Formation pour les formations conduisant à la délivrance d’un CAP ou d’un baccalauréat professionnel.

Le formateur ou la formatrice de langue vivante contribue à la demande en intégrant sa progression dans le tableau de stratégie.

Enjeux du tableau de stratégie pour les langues vivantes

Les formations par apprentissage conduisant à la délivrance d’un CAP ou d’un baccalauréat professionnel relèvent de la formation initiale : conjointement aux enseignements professionnels, les enseignements généraux contribuent à la formation du citoyen. Le tableau de stratégie doit montrer que les langues vivantes sont effectivement enseignées dans le respect du programme.

L’apprentissage constitue un cadre pédagogique particulier. Il repose sur des intervenants diversifiés et plusieurs lieux de formation. La réussite exige des échanges réguliers entre les différents acteurs. À ce titre, le tableau de stratégie doit montrer que le formateur ou la formatrice travaille en équipe. Cette exigence résulte aussi de la transformation de la voie professionnelle, qui implique une bonne articulation entre les disciplines.  

En résumé, le tableau de stratégie se construit et se lit sur deux axes.

L’axe vertical : le programme de langues vivantes étrangères

Verticalement, la progression doit montrer que le formateur ou la formatrice prend en compte les objectifs et les principes du programme. Pour que la proposition reste compacte et lisible, on se limite aux attendus ci-dessous.

AttendusRemarques et conseils
La langue vivante est utilisée pour réussir des tâches et des projets tels qu’on en mène dans la vie réelle.Mettre en avant des intitulés brefs qui fassent référence à des situations concrètes d’utilisation de la langue.
Les deux contextes d’utilisation de la langue sont travaillés de manière équilibrée à l’échelle de la progression : vie professionnelle et vie quotidienne, personnelle, sociale et citoyenne.Ne pas se limiter à la langue de spécialité. Montrer que la dimension interculturelle est présente.
La progression permet d’atteindre le niveau visé par la formation (A2 ou B1+/B2 selon le diplôme préparé).Citer les niveaux du Cadre Européen de Référence pour les Langues, la ou les activités langagières dominantes pour chaque projet pédagogique. Donner un ou deux exemples des outils langagiers (grammaire, lexique…) qui seront travaillés.

La progression doit également comporter l’organisation des contrôles en cours de formation.

L’axe horizontal : la langue au service d’un projet collectif de formation

Présenter la stratégie globale de formation en tableau permet de mettre en évidence la cohérence du travail d’équipe, gage de réussite de la formation. Les formateurs et formatrices de langues vivantes doivent montrer qu’ils n’interviennent pas de manière cloisonnée, indépendamment de ce que les apprentis apprennent ou vivent à chaque période d’alternance.

Les progressions copiées-collées depuis une autre stratégie de formation recevront un avis défavorable lorsque cela crée des décalages ou un défaut de connexion sur l’axe horizontal.

Les thématiques et les contextes d’utilisation de la langue doivent faire écho, en plusieurs occasions, aux travaux réalisés par d’autres formateurs (en enseignement professionnel ou en enseignement général) ou par les maîtres d’apprentissage au cours de la même période ou d’une période proche. L’utilisation de fiches navettes, le cas échéant, est à signaler. La cohérence peut s’établir au regard des grands objectifs transversaux, comme la maîtrise de l’oral, l’égalité entre les femmes et les hommes, l’apprentissage de la mobilité etc.

Précision importante : cette mise en relation sur l’axe horizontal n’est pas attendue pour chaque période d’alternance. Quelques exemples suffisent à l’échelle du parcours de formation. Une brève remarque, un code couleur ou un code typographique expliqué en tête de progression aideront à signaler les lignes pour lesquelles un effort de mise en relation est prévu avec d’autres apprentissages.

Recommandations :

  • Le programme de Prévention Santé Environnement se prête facilement à des recoupements (mais ce n’est pas le seul). Nous encourageons les formateurs et les formatrices à le consulter prioritairement.
  • Il est indispensable de multiplier les échanges avec tous les acteurs de la formation lors de la rédaction du tableau de stratégie.
  • Mettre une langue étrangère au service à la réalisation du chef d’œuvre est une manière opportune de l’inscrire dans la stratégie globale de formation.
  • Concevoir une progression pluriannuelle est un travail exigeant. Tout ne doit pas être repris à zéro à chaque demande d’habilitation. Il est tout à fait possible de partir d’une progression déjà conçue et de la réutiliser, mais en opérant quelques ajustements afin d’établir une connexion horizontale sur quelques périodes d’alternance.

Exemple de matrice pour présenter la progression

L’exemple ci-dessous n’a pas de valeur prescriptive : ce n’est qu’un repère à partir duquel on peut reconstruire une matrice. Les formateurs et les formatrices restent libre d’opter pour la présentation de leur choix.

Exemple en pratique : un projet pédagogique tel qu’il peut apparaître dans un tableau de stratégie

Contenus de la périodeRemarques
Ethical shopping
Conseiller efficacement un interlocuteur en vue d’achats responsables
Appui sur les cultures anglophones (pre-loved items, charity shops…)
La situation réelle n’est pas précisée (Dans quelles circonstances l’échange a-t-il lieu ? Sera-t-il fictif ou réel ? Qui échange, pourquoi ?) mais ce n’est pas nécessaire dans ce format court.
Expression orale en interaction / B1 :
demander et prendre en compte les intentions de l’interlocuteur, argumenter efficacement par un raisonnement cause / conséquence)
C’est un rapide résumé des stratégies visées, dans cet exemple il apparaît conjointement avec l’activité dominante.
Principaux outils langagiers :
  • Questionner sur les intentions et les prendre en compte : what about, tell me about, give me… You said… You want…
  • Convaincre, relier des choix à leurs conséquences : présent et futur, verbes d’impact (cause, result in, create, make…), outils du raisonnement (if.. then…)
Ici on fournit peu de détails mais la cohérence outils/stratégies apparaît clairement. On constate également l’adéquation avec le niveau B1 visé. On pourrait ne pas redire ce qui a été écrit plus haut.
Travail d’équipe :
EDD voir LHG période n° x
Ici le lien est signalé littéralement.